русский


Русский это «чей»? Не надо слепо доверять этой «этимологии». Прилагательное «руский» и в 10 и 16 веке употреблялось совершенно одинаково, не «чей «, а «какой» (развитого рабства, как основы экономики на Руси не было, а потому оказать влияния на язык оно не могло. И политическая зависимость в виде данничества нигде и никогда на Руси не отменяло самоназвания народа или племени. В летописях славянские и другие племена, платящие дань всегда остаются под своими именами – те кто платили дань хазарам, те хазарами не становились, не становились и обрами и кем-либо ещё. Ильменьские Словене, чудь и другие, платя дань варягам – варягами не назывались). В «Слове о законе и благодати» упоминается «язык (т.е. народ) руский» и «Руская земля», в «Повести временных лет» – «русьстии людье» («русские люди», 1015 г.), «людем русьскым» (1103 г.), в «Задонщине» – «руский народ», в Новоторговом уставе 1667 г. – «руские люди». Обычное именование русского народа в российском законодательстве XVII в. – «Русские люди». Всё это означало «какие» – русскими были и князья и дружина и сельское население и посадское. С конца XVII в. «русский / русские» (уже без пояснения «люди») начинает использоваться и как этноним и как свидетельство государственной принадлежности. Употребление понятий «русские люди» и «русские» становятся равнозначными. В данном случае «русский» из прилагательного становится существительным (субстантивированным прилагательным).



Сравните: он был совсем нищий (какой), ко мне подошёл нищий (кто). В русском языке много таких слов: тысяцкий, пожарный, военный, городовой, главнокомандующий, мастеровой и другие.




Предыдущий:

Следующий: