методика


Словарь — минимум: Фразеологические обороты

1 Бить баклуши. Бездельничать, заниматься пустяками. Лежать    на   боку, сидеть сложа руки. считать ворон.

2 Бить тревогу Настойчиво         обратитьвнимание на что-либо. Бить во все колокола.

3 Братья меньшие О животных

4 Валиться  из рук Не ладиться из-за отсутствия желания Руки опускаются

5 Вверх ногами В перевернутом положении Вверх тормашками

6 Вертеться как белка в колесе Быть  в заботах, хлопотах, постоянно занятым. Вертеться колесом , вертеться волчком.

7 Вешать (повесить) нос Окружить кого-либо своим вниманием, заботой.

8 Висеть на телефоне Подолгу        говорить   по телефону.

9. Валиться с ног Падать от усталости Выбиться из сил

10. Взять под крылышко Окружить кого-либо своим вниманием, заботой

11 Во весь голос говорить (кричать) Очень  громко. Во все горло, на всю ивановскую, как резаный

12 Во весь дух бежать Очень быстро. Вовсе лопатки, во всю прыть, сломя голову, как угорелый, что есть духу.

13  Водой не разольешь Очень дружны. неразлучны. 14 Все время Постоянно, не переставая. 15  Выбиться из сил Очень устать. Валиться с ног, едва ноги передвигать 16 Глаз не оторвать Сильное    впечатление    от увиденного. 17 Глаза разбежались О трудности выбирать что-либо 18 Гусь лапчатый Ловкий, хитрый, пронырливый человек. 19 Дать слово Пообещать. 20 Делать их мухи слона Необоснованно преувеличивать. Сгущать краски 21 Держать ушки на макушке Выть внимательным, осмотрительным, настороже. Держать ухо востро, глядеть в оба. 22 Держать хвост пистолетом Не терять выдержки, не унывать 23 Держать язык за зубами Молчать не говорить лишнего. 24 Добро пожаловать Приветствие, включающее приглашение 25 Добрый день (вечер) Приветствие при встрече днем (вечером) 26 Дрожать как осиновый лист Трястись от холода, мерзнуть 27 За тридевять земель Очень далеко На краю света; у черта на куличках; бог знает где; за морями, за долами; за семью холмами; за семью реками 28 Задрать стрекача Быстро убежать Пуститься на утек 29 Задрать нос Важничать, зазнаваться 30 Заморить червячка Немного утолить голод 31 Заруби себе на носу Запомни 32 Знать как свои пять пальцев Знать очень хорошо 33 Золотая осень Сухая, солнечная осень 34 Золотые руки О том кто умеет все делать Мастер на все руки 35 И был(а) таков(а) Бесследное исчезновение кого-либо Только его и видели. Поминай как звали. Как вводу канул. Как корова языком слизнула. Как сквозь землю провалился. Как не бывало. И след простыл. Как ветром сдуло 36 Как без рук Совершенно беспомощен. 37 Как банный лист (пристал) О надоедливом человеке. 38 Как вкопанный Совершенно неподвижно. 39 Как гром среди ясного неба Неожиданно Как снег на голову, как из-под земли, откуда ни возьмись. 40 Как две капли воды Очень похоже, точь -в- точь. 41 Как за каменной стеной Надежно. 42 Как кошка с собакой Недружно, постоянно враждуя. 43 Как по маслу Легко и без особых усилий. 44  Как с гуси вода Совершенно безразлично, все нипочем. Хоть бы что 45 Курам на смех Очень мало. 46 Лить слезы Горько плакать. 47 Молчать как рыба Не произносить ни слова. 48 На носу (зима) Скоро в ближайшем будущем. Не за горами, на пороге, у дверей 49 Набрать в рот воды Ничего не говорить. Проглотить язык 50 Не верить своим ушам Очень удивляться. Диву даваться, делать большие глаза, развести руками, открыть рот. 51 Не по дням , а по часам Очень быстро 52 Не покладая рук Очень старательно, не жалея сил. В поте лица, засучив рукава, не разгибая рук. 53 Одним глазом Между делом наблюдать, присматривать. Краем глаза 54 Одного поля ягоды Очень похожи  друг на друга Два сапога пара, из одного  теста 55 Острый глаз Наблюдательный. 56 От всего сердца Искренне. От всей души. 57 Поджать хвост. Испугаться чего-либо, стать осмотрительнее, скромнее. 58 Проще простого Очень легко и просто. Пара пустяков, ничего не стоит 59 Пуще прежнего  Еще сильнее 60 Развесить уши Бессмысленно довериться кому-либо, заслушаться Разинуть рот 61 Родиться под счастливой звездой Быть счастливым, удачливым во всем. Родиться в рубашке 62 Ронять слезы Плакать 63 С гулькин нос Небольшой по размерам, немного по количеству. Капля в море. 64 Сами с усами Не хуже и не глупее других. Не лаптем щи хлебаю. 65 Слона из мухи делать Сильно преувеличивать. 66 Смешинка в рот попала Тот кто не может удержаться от смеха. 67 Снега зимой не выпросишь О жадном человеке. 68 Считать ворон Быть рассеянным невнимательным. Ловить мух 69 У разбитого корыта остаться. Остаться ни с чем, потеряв все приобретенное. 70 Уносить ноги. Спасаться бегством, убегать. 71 Ходить на цыпочках Вести себя тихо, бесшумно. Ходить на голове. 72 Честное слово Убеждение в правде, искренности. Ходить на голове. 73 Шевелить мозгами Думать. 74 Яблоку негде упасть Очень тесно. Как селедки 75 Язык без  костей О том,  кто не в меру болтлив Длинный язык



Методика работы над фразеологизмами

В качестве ведущей методики может быть использован метод наблюдения за речью детей и 3 серии заданий в форме игры:

• Первая серия заданий: а) наблюдение за детской   речью в различных видах деятельности, б) ассоциативный эксперимент па слово. Игра «Я скажу, а ты     продолжи» в) ассоциативный эксперимент на фразеологизм. Игра «Кто больше назовет необычных выражений?»

• Вторая серия заданий: Детям предлагается объяснить смысл предложенных фразеологических единиц исходя из контекста: а) игра «Скажи по другому» б) определение знакомых  фразеологизмов из контекста в игровой ситуации

• Третья   серия заданий: Направлена на изучение особенностей употребления фразеологической лексики родного языка детьми старшего дошкольного возраста. Можно предложить также речевые ситуации, как: а) сравнение двух рассказов (первый с синонимами, второй с фразеологизмами) б) пересказ рассказа с фразеологизмами в) составление сказки по заданному фразеологизму г) подбор фразеологизма к иллюстрации.




Предыдущий:

Следующий: